مكـتبة الـروايـة
الروايات العربية
نبذة عن الرواية

تعود الكاتبة الأردنية سميحة خريس إلى السودان في حفرية روائية في التاريخ، وذلك في روايتها الجديدة “فستق عبيد”. غير أن فضاء الحفرية يترامى هذه المرة من السودان إلى الجزائر وإسبانيا بخاصة، ولتكون العبودية والزنوجة عنوانًا لهذا الفضاء، منذ نهاية القرن التاسع عشر حتى نهاية الحرب العالمية الثانية. أما اللعبة الروائية الكبرى فهي لعبة الأصوات، حيث تقدم كل شخصية سرديتها (بضمير الأنا)، ولا يكون للساردة بضمير الغائب إلا نصيب يسير.

نبذة عن الروائية

سميحة علي خريس (16 أغسطس 1956-) روائية أردنية ولدت في عمان. درست المرحلة الابتدائية في قطر، ثم انتقلت إلى السودان وهناك أتمّت دراستها الثانوية. تخرجت من جامعة القاهرة وحصلت على الإجازة الجامعية في الآداب، وهي تتقن بالإضافة إلى اللغة العربية اللغة الإنجليزية.

عملت في مجال الصحافة؛ فبدأت العمل في صحيفة “الاتحاد” الظبيانية في دولة الإمارات العربية المتحدة (1981-1998)، ثم في صحيفة “الدستور” (1998)، وصحيفة “الرأي” في الأردن؛ منذ سنة 1999، كصحفيّةً ومديرة للدائرة الثقافية، تولت رئاسة تحرير مجلة “حاتم” للأطفال التي كانت تصدرها صحيفة (الرأي) حتى تقاعُدها. كما شغلت عضوية مجلس إدارة الإذاعة والتلفزيون (2009)، ومجلس إدارة وكالة الأنباء الأردنية “بترا” (2010).

تحولت عدد من أعمالها الأدبية إلى مسلسلات إذاعية أنتجتها مؤسسة الإذاعة والتلفزيون، وحازت على جوائزَ في مهرجانات الإذاعة والتلفزيون العربية بالقاهرة، ومن هذه الأعمال: “شجرة الفهود”، و”خشخاش”، و”القرمية” (تحولت إلى مسلسل باسم “الليل والبيداء”). كما كانت عضو في رابطة الكتّاب الأردنيين، ورابطة القلم الدولية وعضوة مؤسسة في اتحاد كتّاب وأدباء الإمارات. وترجمت بعض من أعمالها الأدبية للغة الألمانية.

وهي عضو في العديد من الروابط والهيئات الثقافية كرابطة الكتاب الأردنيين ورابطة كتاب وأدباء الإمارات كما أنها عضوة في نقابة الصحفيين الأردنيين. شاركت في العديد من المؤتمرات والندوات العربية في كل من أبو ظبي والمغرب وتونس وبغداد، بالإضافة إلى مشاركاتها على الصعيد المحلي. كتبت سيناريو النص والسيناريو الإذاعي، والقصص، والرواية، كما ترجمت مختارات قصصية أردنية إلى الإنجليزية، وترجمت روايتها دفاتر الطوفان إلى الألمانية والإسبانية كما ترجمت روايتها «الصحن» إلى الألمانية، ونشرت أعمالها في الصحف العربية والأردنية. حوَّلت رواياتها شجرة الفهود، خشخاش دفاتر الطوفان إلى أعمال درامية قدِّمت عامي 2002و2003 من خلال الإذاعة الأردنية.

تطبيق للهاتف
مشـوار وروايـة
الروايات المسموعة

مشوار ورواية

تطبيق يتيح الاستماع إلى الروايات الفائزة بجائزة كتارا للرواية العربية، بعد أن تم تحويلها إلى روايات مسموعة. كما يُمكِّنكم من معرفة نسبة ما استمعتُم إليهِ من كل رواية، وكذلك المسافة التي قطعتم بالكيلومترات، وعدد الخطوات والسعرات الحرارية، التي تم حرقها خلال مشواركم..

حمل التطبيق الآن
واستمع لأكثر من خمسون رواية
من اصدارات "دار كتارا للنشر"
اشترك في النشرة البريدية

لمتابعة كل جديد عن الروايات  والإصدارات المختلفة على مستوى الوطن العربي

مكتبة الرواية العربية
أكثر من خمسة آلاف رواية من أهم االروايات فى الوطن العربي.